Дусан 225 руководство по эксплуатации: Экскаватор Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE – Экскаватор DOOSAN Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

Экскаватор Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

 

 

  001  Экскаватор DOOSAN Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

  002  РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  003  ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  004  ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  005  ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  006  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  007  БУКСИРОВКА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  008  ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  009  ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОСВЕЩЕНИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  010  ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ И КОНДИЦИОНЕРОМ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  011  ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  012  МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР И ГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  013  КНОПКИ ВЫБОРА РЕЖИМА НА ИНДИКАТОРЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  014  МЕТОД НАСТРОЙКИ ГЛАВНОГО МЕНЮ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  015  ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ И КОНДИЦИОНЕРОМ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  016  СТЕРЕОМАГНИТОЛА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  017  БЛОКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  018  РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  019  РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  020  КРЫШКА ПОТОЛОЧНОГО ЛЮКА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  021  ПЕРЕДНИЕ ОКНА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  022  РАЗЛИЧНЫЕ КРЫШКИ ЛЮКОВ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  023  ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ В КАБИНЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  024  РАБОТА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  025  ЗАПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  026  ПРОГРЕВ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  027  РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  028  ХОД ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  029  ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  030  ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  031  МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  032  ПАРКОВКА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  033  ДРОБИЛКА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  034  ИНТЕРВАЛЫ ЗАМЕНЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА И ФИЛЬТРОВ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  035  МЕТОДЫ РАБОТЫ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  036  РАБОТА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V В НЕСТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ

  037  ТЕХОСМОТР, ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  038  ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V К ОБСЛУЖИВАНИЮ

  039  ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДОВАННЫХ СМАЗОК ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  040  ВМЕСТИМОСТЬ РЕЗЕРВУАРОВ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  041  ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  042  10 ЧАСОВ / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  043  50 ЧАСОВ / ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  044  250 ЧАСОВ / ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  045  500 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 3 МЕСЯЦЕВ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  046  1000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 6 МЕСЯЦЕВ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  047  2000 ЧАСОВ / ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  048  4000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 2 ГОДА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  049  ВЫПУСК ВОЗДУХА И ЗАПОЛНЕНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  050  РАБОТА С АККУМУЛЯТОРОМ ПРИ ТО ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  051  НАСОС ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА (ОПЦИЯ) ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  052  ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  053  ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  054  КОВШ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  055  ПРОЦЕДУРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ КОВША ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  056  НАТЯЖЕНИЕ ГУСЕНИЧНОЙ ЛЕНТЫ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  057  ПРОВЕРКА БОЛТОВ И ГАЕК ПРИ ТО ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  058  ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ

  059  ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

  060  СПЕЦИФИКАЦИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

 

 

 


 

Экскаватор DOOSAN Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

 

содержание   ..  1  2  3  4  5  6    ..

 

 

Экскаватор DOOSAN Solar 225 NLC-V. Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

 

 

Серийный номер 1001 и выше Сентябрь 2002 г.

 

 

 

Компания DOOSAN сохраняет за собой право постоянно совершенствовать свою продукцию

для выведения на рынок лучших результатов своей деятельности.
Эти улучшения могут
осуществляться в любое время без обязательств замены материалов в ранее проданных
товарах.
Покупателям рекомендуется периодически обращаться к дистрибьюторам за
обновленной информацией, относящейся к приобретенному оборудованию.

Данная документация может включать в себя дополнения и дополнительное оборудование,
которое не было предоставлено в комплектации,
которую вы приобрели.
Обратитесь к
вашему дистрибьютору за получением дополнительных аксессуаров для вашего оборудования.

Иллюстрации в настоящем руководстве представлены только для презентации реального оборудования и могут отличаться от реально приобретенного оборудования.

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
Copyright DOOSAN 2002

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
Copyright DOOSAN 2002
СОДЕРЖАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1-1
ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN 1-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭТИКЕТОК БЕЗОПАСНОСТИ 1-4
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДНИМАНИИ ГРУЗОВ В РЕЖИМЕ ПРОВЕДЕНИЯ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ 1-12
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 1-13

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1-13
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ 1-21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 1-24
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1-29
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 1-37
БУКСИРОВКА 1-39
ПЕРЕВОЗКА И ТРАНСПОРТИРОВКА 1-40
ТАБЛИЦЫ НОМИНАЛЬНОЙ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ ЭКСКАВАТОРА 1-41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 2-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ 2-2
ЗОНА ОПЕРАТОРА 2-4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПАНЕЛИ 2-5
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ 2-14
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР И ГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 2-19
КНОПКИ ВЫБОРА РЕЖИМА 2-23
МЕТОД НАСТРОЙКИ ГЛАВНОГО МЕНЮ 2-26
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ И КОНДИЦИОНЕРОМ 2-30
СТЕРЕОМАГНИТОЛА 2-35
БЛОКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 2-42
РАЗЛИЧНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА 2-43
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ 2-45
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ 2-47
КРЫШКА ПОТОЛОЧНОГО ЛЮКА 2-48
ПЕРЕДНИЕ ОКНА 2-49

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию СОДЕРЖАНИЕ 1
БОКОВАЯ ДВЕРНАЯ ЗАЩЕЛКА 2-52
РАЗЛИЧНЫЕ КРЫШКИ ЛЮКОВ 2-53
ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ В КАБИНЕ 2-54
ПЕПЕЛЬНИЦА 2-54
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ АВАРИЙНОГО РАЗБИВАНИЯ СТЕКЛА 2-55
РАБОТА 3-1
ОБКАТКИ НОВОГО ЭКСКАВАТОРА 3-1
ЗАПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ 3-2

РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ 3-14
ХОД 3-15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3-20
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 3-25
ПАРКОВКА ЭКСКАВАТОРА 3-30
ПРОЦЕДУРА БУКСИРОВКИ 3-31
ДРОБИЛКА 3-32
МЕТОДЫ РАБОТЫ 3-36
РАБОТА В НЕСТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ 3-38
ТЕХОСМОТР, ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ 4-1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ОБСЛУЖИВАНИЮ 4-3
ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДОВАННЫХ СМАЗОК 4-5
ВМЕСТИМОСТЬ РЕЗЕРВУАРОВ 4-7
СХЕМА СМАЗКИ И УХОДА 4-7
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 4-10
10 ЧАСОВ / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4-13
50 ЧАСОВ / ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4-23
250 ЧАСОВ / ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4-27
500 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 3 МЕСЯЦЕВ 4-32
1000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 6 МЕСЯЦЕВ 4-40
2000 ЧАСОВ / ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4-47
4000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 2 ГОДА 4-50
12000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 6 ЛЕТ 4-51

2 СОДЕРЖАНИЕ 022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
ВЫПУСК ВОЗДУХА И ЗАПОЛНЕНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ 4-52
РАБОТА С АККУМУЛЯТОРОМ 4-54
НАСОС ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА (ОПЦИЯ) 4-55
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА 4-57
СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА 4-61
КОВШ 4-62
ПРОЦЕДУРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ КОВША 4-65
НАТЯЖЕНИЕ ГУСЕНИЧНОЙ ЛЕНТЫ 4-66
ПРОВЕРКА БОЛТОВ И ГАЕК 4-68
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ 4-69
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ 4-70
ТРАНСПОРТИРОВКА 5-1
ЗАГРУЗКА И ВЫГРУЗКА 5-1
ПОДЪЕМ ПРИ ПОМОЩИ СТРОП 5-4
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 6-1
ДВИГАТЕЛЬ 6-1
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА 6-2
СИСТЕМА ПОВОРОТА 6-3
СИСТЕМА ХОДА 6-4
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА 6-4
СПЕЦИФИКАЦИЯ 7-1
СТАНДАРТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7-1
ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ 7-2
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН 7-4
ПРИМЕРНЫЙ ВЕС ЗАГРУЖАЕМЫХ МАТЕРИАЛОВ 7-6

022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию СОДЕРЖАНИЕ 3

4 СОДЕРЖАНИЕ 022-00036AE Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  5  6    ..

 

 

 

 

Экскаватор Doosan DX225LCA. Руководство — часть 14

Экскаватор Doosan DX225LCA. Руководство — часть 14

Органы управления

OP000786

2-1

OP000786

Органы управления

«

«

Настоящий раздел

Органы управления

состоит из

:

следующих частей

1.

,

Расположение компонентов

. 2

стр

-2

2.

,

. 2

Зона оператора стр

-4

3.

,

. 2

Органы управления и панели стр

-6

4.

,

. 2

Приборная панель стр

-19

5.

Многофункциональный

датчик

и

графическая

,

. 2

информация стр

-25

6.

,

. 2

Кнопки выбора режимов стр

-30

7.

,

. 2

Настройка главного меню стр

-32

8.

Панель управления обогрев

,

ателя и кондиционера

. 2

стр

-45

9.

,

. 2

Стереомагнитола стр

-51

10.

,

. 2

Различные электрические устройства стр

-62

11.

,

. 2

Регулировка сидения стр

-54

12.

,

. 2

Крышка потолка стр

-58

13.

,

. 2

Передние окна стр

-59

14.

,

. 2

Защелка двери стр

-61

15.

,

.

Отделения для хранения вещей в кабине стр

2-62

16.

,

. 2

Пепельница стр

-62

17.

,

. 2

Солнцезащитный щиток стр

-63

18.

,

. 2

Подвеска стр

-64

19.

,

. 2

Держатель для чашки стр

-64

20.

,

. 2

Держатель окна в дверцах стр

-64

21.

,

.

Инструмент для аварийного разбивания стекол стр

2-64

22.

,

. 2

Различные крышки люков стр

-65

Каждая

группы

опис

,

ана

приведен

рисунок

или

,

фотография с указанием места ее расположения а
также

дано

краткое

описание

каждого

органа

,

,

.

управления переключателя индикатора или клапана
Световые индикаторы дополняют показания приборов

.

на приборной панели Оператор должен следить за
давлением машины по приборной панели и световым

.

индикаторам Эти индикаторы указывают оператору

.

на наличие проблемы

!

ОСТОРОЖНО

.

Предупреждающие световые сигналы При включении
одного или нескольких предупреждающих световых

,

сигналов

располо

,

женных

на

пульте

управления

необходимо

немедленно

прекратить

работу

и

.

отключить машину

Следует определить проблему и

.

устранить ее до возобновления работы

Органы управления

OP000786

2-2

РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ

.

Рис 1

Органы управления

OP000786

2-3

Номер

заказа

Наименование

Номер

заказа

Наименование

1

Противовес

20

Рукоять

2

Капот

21

Цилиндр ковша

3

Глушитель

22

Направляющее соединение

4

Маслобак гидросистемы

23

(

)

Ковш сзади

5

Топливный бак

24

Нажимное соединение

6

Двигатель

25

Точка зуба

7

Крышка горловины

топливного бака

26

Боковой резак

8

Радиатор и охладитель масла

27

Направляющий ролик

9

Регулирующие клапаны

28

Регулятор гусеничной цепи

10

Двигатель поворота

29

Направляющая гусеничной

цепи

11

Воздухоочиститель

30

Аккумулятор

12

Подшипник поворота

31

Нижний ролик

13

Кабина

32

Центральный шарнир

14

Сиденье

33

Верхний ролик

15

Цилиндр стрелы

34

Ходовой гидромотор

16

(

)

Рабочие рычаги джойстики

35

Звено гусеничной цепи и

башмак

17

Цилиндр рукояти

36

Вакуум

фильтр

18

Стрела

37

Фильтр возвратного контура

19

Рычаг хода

38

Насосы

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

 

содержание   ..  1  2  3  4  5   ..

 

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

 

Неправильное использование экскаватора может привести к серьезным травмам или

летальному исходу.

Любые эксплуатационные процедуры,

техническое обслуживание,

практика работы с оборудованием, методы перевозки и транспортировки оборудования, не

соответствующие правилам безопасности,

представленным в данном руководстве, могут

привести к серьезным, потенциально смертельным травмам или серьезному повреждению машины или находящегося поблизости имущества.


 

Оператор несет ответственность за свою безопасность и безопасность персонала, который может пострадать в результате его действий.


 

Информация по безопасности представлена ниже в следующих разделах:


 

  1. Расположение этикеток безопасности, стр. 1-4

  2. Краткое изложение мер безопасности при подъеме ковша в ходе земляных работ, стр. 1- 12

  3. Несанкционированные модификации, стр.1-13

  4. Общие базовые положения по вопросам безопасности, стр.1-13

  5. Правила безопасности перед запуском двигателя, стр. 1-21

  6. Эксплуатация машины, стр. 1-24

  7. Обслуживание, стр. 1-29

  8. Батарея, стр. 1-37

9.

10.

11.

Буксировка, стр. 1-39

Перевозка и транспортировка, стр. 1-40

Таблицы номинальной грузоподъемности экскаватора, стр. 1-41


 

 

Неправильная эксплуатация машины или ее техническое обслуживание могут привести к серьезным травмам или смерти.


 

Оператор и обслуживающий персонал должны внимательно прочитать данное руководство перед началом эксплуатации или технического обслуживания.


 

Необходимо хранить это руководство в отсеке для хранения позади сиденья оператора, и весь персонал, работающий с машиной, должен периодически читать это руководство.


 

Некоторые действия во время эксплуатации и технического обслуживания могут повлечь за

собой серьезные аварии, руководством.

если эти действия не выполняются в соответствии с данным


 

Все процедуры и предупреждения, приведенные в данном руководстве, относятся только к использованию машины по прямому назначению. При использовании машины в других не предусмотренных, но явно не запрещенных целях, необходимо убедиться, что это безопасно для окружающих. Ни при каких обстоятельствах не допускается использовать машину для запрещенных действий или применений, указанных в настоящем руководстве.


 

Компания DOOSAN поставляет машины, полностью соответствующие применимым нормам и стандартам страны, в которую поставляется машина. Если машина приобретена в другой

стране или у кого-либо из другой страны,

то в ней могут отсутствовать определенные

средства безопасности и ее характеристики могут не соответствовать необходимым для

использования в вашей стране.

При возникновении любых вопросов в отношении

соответствия стандартам и нормам вашей страны перед эксплуатацией машины проконсультируйтесь с компанией DOOSAN или ее дистрибьютором.


 

 

Следует подготовиться, изучить все указания по эксплуатации и безопасности.


 

Это обозначение опасности. Это обозначение (символ) в данном руководстве и на этикетках на оборудовании указывает на наличие потенциальной угрозы личной безопасности или

аварии.

Необходимо всегда соблюдать меры техники безопасности и следовать

рекомендованным процедурам.


 

НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ СИГНАЛЬНЫЕ СЛОВА, (СИМВОЛОМ) ОПАСНОСТИ.

ПРИМЕНЯЕМЫЕ ВМЕСТЕ С ОБОЗНАЧЕНИЕМ


 

Слова CAUTION (Внимание)

WARNING (Осторожно)

и DANGER (Опасно),

используемые в

настоящем руководстве и на этикетках на оборудовании,

указывают степень риска или

опасности,

или опасные действия.

Все три слова,

определяющие степень опасности,

указывают на то, что действия сопряжены с угрозой безопасности. Необходимо соблюдать меры безопасности, указанные там, где имеется треугольник «Предупреждение об опасности», независимо от слова, указанного рядом с символом восклицательного знака.

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ!

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на

потенциально опасную ситуацию,

которая,

если ее не

исключить,

может привести к

незначительным травмам или травмам средней тяжести.

Может также использовано для

предупреждения о том, что применяемая процедура может быть опасной.

 

 

ОСТОРОЖНО!

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на

потенциально опасную ситуацию,

которая,

если ее не исключить,

может привести к

серьезной травме или смерти. Может также использовано для предупреждения о том, что применяемая процедура может быть очень опасной.


 

 

ОПАСНО!

Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на непосредственную опасность ситуации, которая, если ее не исключить, может привести с

большой вероятностью к смерти или чрезвычайно тяжелой травме.

Может также

использовано для предупреждения о возможности взрыва или детонации оборудования при неправильном или неосторожном обращении.


 

Правила техники безопасности описаны в разделе «Безопасность» на стр. 1-4.


 

Компания DOOSAN не может предугадать каждую потенциально опасную ситуацию, которая

может возникнуть при эксплуатации и техническом обслуживании экскаватора.

Поэтому

указания о мерах безопасности в этом руководстве не могут включать все возможные меры

предосторожности.

При использовании каких-либо процедур или действий,

которые не

рекомендованы особо или не разрешены в этом руководстве, вы должны быть уверены, что

вы и другие работники могут безопасно выполнять данные процедуры и действия, не

повредив машину.

Если вы не уверены в безопасности каких-либо процедур, обратитесь к

дистрибьютору компании Doosan.


 

022-00036AEРуководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-3

 

РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭТИКЕТОК БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V


 

Р ис. 1


 

На данной машине имеется несколько особых предупредительных этикеток. расположение опасных мест и их описание представлены в этом разделе.

Точное


 

Необходимо внимательно ознакомиться с этими предупредительными этикетками.


 

Убедиться,

что все предупредительные этикетки легко прочесть.

Если предупредительные

этикетки читаются плохо,

необходимо их очистить или заменить.

Если рисунки не видны,

необходимо их заменить.

При очистке предупредительных этикеток следует использовать

тряпку,

воду и мыло.

Недопустимо пользоваться для очистки предупредительных этикеток

растворителем, бензином или другими агрессивными химикатами. Растворители, бензин или

другие агрессивные химикаты могут повредить

клей,

с помощью которого

предупредительные этикетки прикреплены к поверхности оборудования. Поврежденный клей может привести к отделению предупредительных этикеток.


 

Заменять любые поврежденные или утерянные предупредительные этикетки. Если этикетка безопасности прикреплена к части, которая подлежит замене, прикрепите к этикетку к части, установленной в результате замены.


 

ОСТОРОЖНО
НЕОБХОДИМО ИСКЛЮЧИТЬ СМЕРТЬ И СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ. — НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И ИЗУЧИТЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЭТИКЕТКИ до начала эксплуатации данной машины.
Недопустимо находиться под машиной, поднимают с помощью стрелы и рукояти.
когда ее
До начала работы необходимо подать звуковой сигнал, чтобы предупредить находящихся поблизости людей, и убедиться, что людей в зоне работы нет.
Органы управления могут быть изменены с учетом используемых навесных орудий и предпочтений
оператора.
Перед эксплуатацией необходимо
опробовать схему управления.

 

  1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ (190-00689, 190-00096)


 
  1. ОПАСНО!

    Серьезные травмы или смерть от э лектрического удара могут быть сл едствием того, что машина или ее ч асти находятся на небезопасном ра сстоянии от линий электропередач.

     


     

  2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ РАБОТЫ С ОТКРЫТЫМ ПЕРЕДНИМ ОКНОМ(190-00690,190-00093)


     

    ОСТОРОЖНО


     

    Падающее стекло окна может вызвать травму.


     

    При поднимании окна


     

    необходимо зафиксировать его фиксирующим штифтом слева.


     


     

    022-00036AEРуководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

    РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-5

  3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦИЛИНДРЕ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (190-00122)


 

 

5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ РЕГУЛИРОВАНИИ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ (2190-3386A, 190-00521).


 

 
 


 

ОСТОРОЖНО

Регулировка и управление механизмом натяжения гусеницы


 

2190-3386A


 


 

ARO1120L

  • Пружина в механизме натяжения гусеницы находится под воздействием большого сжатия, давление в цилиндре очень высокое. По этой причине возможно возникновение несчастного случая, который может повлечь за собой телесные повреждения персонала. Очень опасно допускать ошибки при таком регулировании или демонтаже.

  • Обязательно ознакомьтесь с процедурами, описанными в Руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, перед регулированием натяжения гусеницы.

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ УХОДЕ С РАБОЧЕГО МЕСТА (СИДЕНЬЯ) ОПЕРАТОРА (190-00693, 190- 00094)


 

ОСТОРОЖНО


 

Внезапное и нежелательное передвижение машины может стать причиной серьезной травмы или смерти.

Всегда, покидая рабочее место необходимо:

  • Опустить оборудование на грунт.

  • Установить рычаг безопасности в заблокированное положение (LOCK).

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ

(2190-2533А, 190-00100)


 


 

ОПАСНО


 

  • Газы аккумуляторных батарей могут взорваться. Следует держать аккумуляторные батареи вдали от огня и искр.

  • Недопустимо хранить металлические предметы, например инструменты, или горючие материалы рядом с

    аккумуляторными батареями или на них.

    Короткое

    замыкание аккумуляторных батарей может вызвать взрыв или пожар.

  • Серная кислота в аккумуляторных батареях ядовита. Она

    достаточно концентрирована,

    чтобы обжечь кожу,

    прожечь одежду и вызвать слепоту при попадании в глаза. При обливании кислотой:

    1. Промыть кожу водой.

    2. Нанести на место попадания кислоты пищевую соду или известь, чтобы нейтрализовать кислоту.

    3. Промывать глаза водой в течение

    10-15

    минут.

    Немедленно обратиться за помощью к врачу.


     

 

 

      1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАСЛА ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СИСТЕМ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПРИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ (190-00691, 190-00097)


         

        ОСТОРОЖНО


         

        ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО


         

        ГОРЯЧЕЕ МАСЛО МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СЛЕПОТЫ.


         

        Для предотвращения выхода горячего масла:


         

        • Отключить двигатель

        • Дать маслу остыть

        • Медленно ослаблять крышку, чтобы стравить давление


           

      2. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ (190-00692, 190-00097)


         

        ОСТОРОЖНО


         

        ГОРЯЧАЯ ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СЛЕПОТЫ.

        Недопустимо ослаблять или открывать крышку

        радиатора,

        пока охлаждающая жидкость

        горячая и находится под давлением.

        Чтобы открыть крышку, необходимо заглушить

        двигатель и подождать,

        пока радиатор

        остынет.

        Затем медленно отвернуть крышку,

        чтобы снять давление.


         

      3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОБРАЩЕНИЯ С АККУМУЛЯТОРОМ (190-00703, 190-00099)


         

        ОСТОРОЖНО


         

        ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА

        •Держать вдали от огня.


         


         

      4. ПРЕДУПР

        ЕЖДЕНИЯ,

        КАСАЮЩИЕСЯ ВРАЩАЮЩИХСЯ ЧАСТЕЙ

        (190-00694, 190-00095, 190-


         

        ОСТОРОЖНО


         


         

        Вращающиеся части могут вызвать травму.

        При работе двигателя следует держаться вдали от вентилятора и ремня. Перед обслуживанием необходимо остановить двигатель.


         

      5. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ БИРКА – ПРИМЕНЯЕТСЯ ПРИ ПРОВЕРКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ (190-00695, 190-00098)


         

        ОСТОРОЖНО


         

        НЕ ВКЛЮЧАТЬ


         

        при выполнении проверки и технического обслуживания


         


         

      6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ (190-00648)


 

14.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ КАПОТА (190-00522)


 


 

15. НЕОБХОДИМО НАХОДИТЬСЯ ВНЕ ЗОНЫ РАДИУСА ПОВОРОТА ПОВОРОТНОЙ ПЛАТФОРМЫ

(2190-3379, 190-00090)


 

ОПАСНО


 

ДЕРЖИТЕСЬ ВНЕ ЗОНЫ ПОВОРОТА


 

16.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРЕДНЕГО НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (190-00652)


 

  1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ КАСАЮЩИЕСЯ ВЫДВИЖНОГО ПЕРЕДНЕГО НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (190- 00123)


     

    КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДНИМАНИИ ГРУЗОВ В РЕЖИМЕ ПРОВЕДЕНИЯ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ


     

     

    ОПАСНО!

    Опасные манипуляции с экскаватором при подъеме номинальных грузов могут привести к

    серьезным,

    потенциально смертельным травмам или серьезно повредить экскаватор или

    расположенное поблизости имущество.

    Недопустима эксплуатация машины лицами не

    прошедшими специальную подготовку и изучившими информацию, руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию.

    представленную в


     

    Для осуществления безопасного подъема грузов в режиме проведения земляных работ оператор и персонал на площадке должны оценить следующие факторы:


     

    • Состояние грунта, на который опирается экскаватор.

    • Конфигурация экскаватора и подвесного оборудования.

    • Масса груза, высота и радиус подъема.

    • Безопасность крепления груза.

    • Надлежащее обращение с подвешенным грузом.


 

Направляющие тросы по обеим сторонам груза могут быть весьма полезны для обеспечения надежного крепления подвешенного груза, особенно если они надежно закреплены в точках крепления на грунте.


 

 

ОСТОРОЖНО!

НЕДОПУСТИМО обматывать направляющим тросом руку или туловище.


 

НЕДОПУСТИМО полагаться на направляющие тросы или поднимать номинальные грузы при порывах ветра, превышающих 48,3 км/час. Будьте готовы к любым порывам ветра при работе с грузами, имеющими большую площадь поверхности.


 

Всегда включать

«Режим земляных работ» на приборной панели до начала использования

экскаватора для подъемных работ.


 

 

ОСТОРОЖНО!

Для получения дополнительной информации или при наличии вопросов,


 

касающихся

процедур безопасной эксплуатации или правильного использования экскаватора в конкретном режиме или определенных условиях, обращайтесь к местному представителю компании DOOSAN.


 

 

 

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ

Any modification made without authorization or written approval from DOOSAN can create a safety hazard, for which the machine owner must be held responsible.


 

В целях безопасности заменять все детали изготовителя деталями,

имеющими

соответствующее разрешение,

или оригинальными деталями производства компании

DOOSAN.

Например,

при невыполнении замены креплений,

болтов или гаек

соответствующими запасными части возможно возникновение состояния, безопасность критических узлов снизится до опасного уровня.

при котором


 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3  4  5   ..

 

 

 

Экскаватор Doosan DX225LCA. Руководство — часть 46

Экскаватор Doosan DX225LCA. Руководство — часть 46

ТехосмотрТехобслуживание и Регулировка

OP000788

4-15

ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ БАКЕ

!

ОСТОРОЖНО

После обычной работы машины трансмиссионное масло

.

очень

горячее

Дать

системе

остыть

перед

.

обслуживанием любых гидравлических компонентов

.

Гидравлический бак находится под давлением Нажать

,

.

крышку сапуна чтобы выпустить воздух После выхода
воздуха можно безопасно снять крышку заливного
отверст

.

ия или крышки для обслуживания

1.

.

Установить машину на плотном ровном грунте

,

Опустить стрелу и установить ковш на грунт как
показано на

.

рис

16.

2.

Установить диск скорости двигателя на низкие

(LOW IDLE).

обороты холостого хода

3.

Установить рычаг блокировки в заблокированное

(LOCK).

положение

4.

,

.

Проверить датчик уровня открыв правую дверцу
Уровень

масла

должен

быть

между

метками

.

смотрового указателя

5.

L

.

Если уровень ниже метки

добавить масло

A.

.

Выключить двигатель

B.

Гидравлическ

.

ий бак находится под давлением

,

Нажать

крышку

сапуна

чтобы

выпустить

.

воздух

C.

Снять верхнюю крышку с гидравлического

.

бака и добавить масло

!

ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ

H

Не наливать масло выше отметки

по смотровому

.

указателю

Избыток

масла

может

привести

к

повреждению

оборудования

и

утечке

масла

из

.

гидравлического бака вследствие расширения

.

Рис 15

.

Рис 16

.

Рис 17

.

Рис 18

ТехосмотрТехобслуживание и Регулировка

OP000788

4-16

6.

“ ”,

Если уровень масла выше отметки Н часть масла

.

нужно слить

A.

,

Остановить

двигатель

и

подождать

пока

гидрав

.

лическое масло охладится

B.

(

Слить избыток масла через сливной кран

.

рис

19)

в нижней части бака в соответствующую

,

.

емкость подсоединив к крану шланг

:

ПРИМЕЧАНИЕ

Утилизировать сливаемые жидкости

.

следует в соответствии с местными нормами

ПРОВЕРКА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ НА УТЕЧКИ

1.

,

Следует

выполнять

ежедневный

обход

чтобы

убедиться

в

отсутствии

признаков

утечек

в

,

,

,

шлангах

трубах

фитингах

цилиндрах

и

.

гидравлических

двигателях

При

обнаружении

,

.

утечек определить причины и устранить их

ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОПЛИВА

!

ОСТОРОЖНО

Необходимо предельно внимательно следовать всем
правилам

безопасности

при

заправке

машины

.

топливом для предотвращения взрыва или пожара

.

Следует немедленно удалять разлитое топливо

1.

В конце каждого рабочего дня следует заполнять

.

топливный бак Добавлять топливо следует через

(1,

трубу заливной горловины топливного бака

.

рис

20).

0°C

Если работа выполняется при температуре

,

ASTM

2

или выше применять

-D

.

или аналог При

0°C

(32°F)

температуре

ниже

использовать

ASTM

стандарт

1-D

.

или его аналог

2.

,

До заправки убедиться в том что топливный шланг

.

заземлен на экскаватор

3.

Проверить уровень топлива в баке по показаниям

(2,

смотрового указателя

.

рис

20).

:

ПРИМЕЧАНИЕ

. “

См Вместимость резервуаров на

. 4

стр

-8

для уточнения объем

.

ов

4.

Экскаватор может быть оснащен дополнительным

,

топливозаправочным

насосом

работающим

от

.

батарей Насосный агрегат установлен в отсеке

.

для

гидравлического

насоса

Поместить

всасывающий шланг насоса в бак дозаправки

.

топливом Включить переключатель в отсеке для

,

гидравлического

насоса

и

топливо

будет

.

перекачиваться в топливный бак экскаватора

:

ПРИМЕЧАНИЕ

.

«

Подробнее

см

раздел

Насос

(

)»,

. 4

подачи топлива опция

стр

-74.

5.

.

Не следует переливать бак

.

Рис 19

.

Рис 20

ТехосмотрТехобслуживание и Регулировка

OP000788

4-17

6.

Плотно завернуть кр

.

ышку после заправки

:

ПРИМЕЧАНИЕ

Если отверстия сапуна в крышке

,

засорились

в

баке

может

образоваться

,

разрежение

которое будет препятствовать

нормальному

поступлению

топлива

к

.

двигателю Необходимо следить за чистотой

.

отверстий в топливной крышке

ПРОВЕРКА СИСТЕМЫ ПОДАЧИ ТОПЛИВА НА УТЕЧКИ

1.

,

Выполнить

осмотр

отсека

двигателя

чтобы

убедиться

в

отсутствии

утечек

в

топливной

.

,

системе

При обнаружении утечек

определить

.

причины и устранить их

(

ПРОВЕРКА ОТДЕЛИТЕЛЯ ВОДЫ И СЛИВ ВОДЫ ПРИ

НЕОБХОДИМ

)

ОСТИ

1.

Отделитель воды находится в левой дверце для

.

обслуживания

2.

Открыть дверцу для обслуживания с левой стороны

.

машины

3.

Если красное кольцо в резервуаре достигает линии

,

(

уровня

ослабить заглушку

.

рис

22)

в

днище

корпуса и слить воду в соответ

.

ствующую емкость

:

ПРИМЕЧАНИЕ

Утилизировать сливаемые жидкости

.

следует в соответствии с местными нормами

4.

(

Затянуть заглушку

.

рис

22)

и заправить топливную

.

.

. 4

систему См стр

-41

5.

.

Закрыть дверцу для обслуживания

.

Рис 21

.

Рис 22

.

Рис 23

открыть

Закрыть

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТАРТЕРА


 

Четырехпозиционный переключатель стартера применяется для включения/выключения двигателя при работе на экскаваторе.

O. Перевод переключателя в это положение выключает двигатель, одновременно отключая

электрическую систему.

В этом

положении двигатель выключен,

но внутреннее освещение кабины и перекачивающий насос топливного бака (если машина им

укомплектована) рабочем состоянии.

остаются в

Р ис. 4

I. Установка переключателя в данное положение включает

электрическую цепь двигателя. В

это время должны гореть

индикаторы заряда и давления масла.


 

. При переключении переключателя в это положение двигатель запускается. После запуска двигателя следует отпустить ключ и дать ему автоматически вернуться в положение включения («I»). Не допускать работы стартера более 15 секунд подряд. Это способствует исключению повреждения стартера.


 

 

ОСТОРОЖНО!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПУСКОВОЕ ТОПЛИВО.

подогрева может вызвать взрыв пускового топлива.

Система предпускового


 

. Положение предпускового подогрева.

Используется для запуска двигателя в

холодную погоду. При клавише в этом положении предпусковой подогрев включен. После завершения подогрева включается индикатор цикла подогрева. Сразу после этого следует повернуть ключ и запустить двигатель.


 

Р ис. 5

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

 

содержание   ..  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  ..

 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V

 

 

 

РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ ДВИГАТЕЛЯ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN Solar 225 NLC-V


Регулирование скорости двигателя можно выполнять вручную при помощи диска регулирования скорости двигателя. Скорость двигателя увеличивается вращением ручки регулирования по часовой стрелке. Вращением ручки управления

против часовой стрелки скорость

уменьшается.
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ!

Система регулирования скорости настроена на заводе и не нуждается в регулировке в ходе планового технического обслуживания.
Если в системе управления скоростью двигателя произошел сбой электропитания, систему дроссельной заслонки двигателя можно настроить на ручное управление. Используйте следующую процедуру:

 

 

 

Если скорость двигателя регулируется вручную, оборудование не работает с оптимальной эффективностью. Для выполнения ремонта свяжитесь с дистрибьютором компании DOOSAN или сервисным центром.

1. Следует ставить машину на стоянку на плотном ровном грунте.

2. Опустить ковш на грунт.

3. Установить рычаг блокировки в заблокированное положение (LOCK).

4. Установить диск скорости двигателя на холостой ход при малых оборотах (LOW IDLE). Дать двигателю поработать на холостом ходу 3-5 минут.

5. Выключить двигатель. Извлечь ключ из замка зажигания.

6. Прикрепить бирку «НЕ ЗАПУСКАТЬ» на правом рабочем рычаге (джойстике).

7. Отсоединить кабель управления (1, рис. 44), сняв гайку и пружинную шайбу (2), и ослабив гайки (3), удерживающие кабель.

 

8. Снять гайку и пружинную шайбу (5, рис. 44) с кабеля ручного управления двигателем (4), прижимающие кабель к кронштейну. Закрепить шаровое соединение кабеля ручного управления двигателем в отверстие (6) при помощи гайки и пружинной шайбы (5).

9. Запустить двигатель.

10. Отображение частоты оборотов двигателя на приборной панели нажатием кнопки «DISPLAY».

 

11. На задней части левой стойки управления находится элемент управления дроссельной заслонкой и штангенциркуль с нониусом. Механизм управления дроссельной заслонкой -нажимно-вытяжного и/или винтового типа. Следует повернуть запорное кольцо (7, рис. 44) в основании механизма в разблокированное положение перед регулированием дроссельной заслонки. Быстрое регулирование скорости двигателя выполняется посредством поворота запорного кольца в разблокированное положение (RELEASED) и нажатия кнопки (9) (в центре ручки (8)). Вытягивание ручки на себя (OUT) увеличивает обороты двигателя, а от себя (IN) — уменьшает обороты. Вращением ручки можно выполнить точное регулирование скорости двигателя. Повернуть ручку против часовой стрелки, чтобы увеличить скорость двигателя, и по часовой стрелке, чтобы снизить скорость двигателя. Если набрано достаточное количество оборотов, установите запорное кольцо (7) в блокирующее положение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  ..

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *